Council Meeting Secretariat:

Väike-Turu 8, 51013 Tartu
+372 740 4095
kristin [ät] publicon.ee
www.publicon.ee

 

 

 

 

Council Meeting Secretariat:

Väike-Turu 8, 51004 Tartu
+372 740 4095
kristin [ät] publicon.ee
www.publicon.ee

Registration Form / Formulaire d'inscription

Please submit your registration via the form below.

Before registering please read the registration and cancellation terms and privacy policy.

The information about the Venues can be found HERE.


Veuillez soumettre votre inscription via le formulaire ci-dessous.

Avant l’inscription, veuillez lire les conditions d’inscription et d’annulation et la politique de confidentialité.

Les informations sur les sites peuvent être trouvées ICI.

NB! Registration is closing - please register now if you would like to participate! 

PARTICIPANT`S DATA

First namePrénom*
Last name / Nom de famille*
Organisation / Institution*Please write the correct full name of the institution, do not use a capitalized abbreviation!
Veuillez écrire le nom correct de l'institution, n'utilisez pas d'abréviation en majuscules !
 
E-mail / E-mail*
Phone / Téléphone *
Country / Pays  *

PARTICIPATION OPTIONS / OPTIONS DE PARTICIPATION

Council Meeting 2-4 August 2019 / Conseil réuni du 2 au 4 août 2019

I am participating in the Council Meeting on 2-4 August. / Je participe à la réunion du Conseil des 2 et 4 août.*
0.00
0.00
Membership no. / No  de membre.

NB! If you are registering as an EC member, please note that OIDFA already has the information about your accommodation. If you would also like to participate in the workshops, please only fill in the workshop part of the form.
If you are registering as an AC member, the whole form needs to be filled in.

NB! Si vous vous inscrivez en tant que membre d'EC, veuillez noter que l'OIDFA dispose déjà des informations sur votre logement. Si vous souhaitez participer également aux ateliers, veuillez ne remplir que la partie atelier du formulaire.
Si vous vous inscrivez en tant que membre du CA, vous devez remplir tout le formulaire.

 

Approximate date and time of arrival at Hotel Pallas / Date et heure approximatives d'arrivée à l'hôtel Pallas

I will need accommodation for the following extra nights: / J'aurai besoin d'un hébergement pour les nuits supplémentaires suivantes:

Extra nights at Hotel Pallas have to be booked below. The extra nights have to be paid directly to Hotel Pallas by the participants. Accommodation includes breakfast.  

Les nuits supplémentaires à l'hôtel Pallas doivent être réservées ci-dessous. Les nuits supplémentaires doivent être payées directement à l'hôtel Pallas par les participants. L'hébergement comprend le petit-déjeuner.
 
Saturday 27 July, 2019Samedi 27 juillet 2019*
61.00
75.00
0.00
Sunday, 28 July, 2019Dmanche 28 juillet*
61.00
75.00
0.00
Monday, 29 July, 2019Lundi 29 juillet*
61.00
75.00
0.00
Tuesday, 30 July, 2019 Mardi 30 juillet*
61.00
75.00
0.00
Wednesday, 31 July, 2019Mercredi 31 juillet*
61.00
75.00
0.00
Thursday, 1 August, 2019 / Jeudi 1er  apût*
61.00
75.00
0.00
I wish to share a room with (AC member name) / Je désire partager une chambre avec (nom du membre du CA)
I wish to share a room with (guest name) / Je désire partager une chambre avec (nom de l'invité)

Friday, 2 August, 2019 / Vendredi 2 août 2019*
0.00
23.50
0.00

Council Meeting accommodation / Hébergement pour la réunion du conseil

Includes: Friday dinner, Saturday lunch and dinner, Sunday lunch and accommodation (2-4 August, 2 nights) in shared (with AC member) twin rooms (twin beds). The accommodation in shared twin rooms (twin beds) together with another AC member will be paid from the General Account for AC members. If you do not wish to share a room with another AC/ EC member on 2-4 August, please choose the "single room supplement". Accommodation includes breakfast.

Comprend: vendredi soir, samedi midi et soir, dimanche midi et hébergement (du 2 au 4 août, 2 nuits) en chambres partagées (avec un membre du Conseil d’Administration), avec des lits jumeaux. L'hébergement dans des chambres doubles partagées (lits jumeaux) avec un autre membre du CA sera payé par le compte général des membres du CA. Si vous ne souhaitez pas partager une chambre avec un autre membre d'AC / EC du 2 au 4 août, choisissez le "supplément chambre individuelle". L'hébergement comprend le petit-déjeuner.
Saturday, 3 August, 2019Samedi 3 août 2019*
0.00
23.50
0.00

I wish to share a room with (AC member name) / Je désire partager une chambre avec (nom du membre du CA)
I wish to share a room with (guest name) / Je désire partager une chambre avec (nom de l'invité)

146.00If you are accompanied by a guest who is not an AC/ EC member, please select the option above. This includes accommodation in a double room (2-4 August, 3 nights) and the following meals: Friday dinner, Saturday lunch and dinner, Sunday lunch.

Si vous êtes accompagné d'un invité qui n'est pas membre d'AC / EC, veuillez sélectionner l'option ci-dessus. Comprend l'hébergement en chambre double (du 2 au 4 août, 3 nuits) et les repas suivants: vendredi soir, samedi midi et soir, dimanche midi.

Workshops / Ateliers

The workshops will be held at the Estonian National Museum at Raadi. The accommodation during the workshops is at the nearby Hotel Raadimõisa. The workshop price includes Sunday dinner, Monday lunch, Tuesday lunch, Wednesday lunch and accommodation (4-7 August, 3 nights) in shared (with AC member) twin rooms (twin beds). If you do not wish to share a room with another AC/ EC member on 4-7 August, please choose "single room supplement". Accommodation includes breakfast. If you wish to book additional nights from August 7, please contact Hotel Raadimõisa directly. Contact information can be found in the subsection "Venues". 

Les ateliers auront lieu au Musée National Estonien à Raadi. L'hébergement pendant les ateliers se trouve à proximité de l'hôtel Raadimõisa. Le prix de l’atelier comprend le dîner du dimanche, le lundi midi, le mardi midi et le mercredi midi ainsi que l’hébergement (du 4 au 7 août, 3 nuits) en chambre partagée (avec membre AC), en chambre double (lits jumeaux). Si vous ne souhaitez pas partager une chambre avec un autre membre d'AC / EC du 4 au 7 août, choisissez "Supplément chambre individuelle". L'hébergement comprend le petit-déjeuner. Si vous souhaitez réserver des nuits supplémentaires à partir du 7 août, veuillez contacter directement l'hôtel Raadimõisa. Les informations de contact se trouvent dans la sous-section "Lieux".
 

I wish to take part in the following workshop:Je désire participer à l'atelier suivant: *
350.00
350.00
0.00
The schedule of the workshops can be found in the section "Programme".
Le programme et horaires des ateliers se trouvent dans la section "Programme".

Accommodation during the workshops / Hébergement pendant les ateliers

Sunday, 4 August, 2019 / Dimanche 4 août 2019*
0.00
37.00
0.00
Monday, 5 August, 2019Lundi 5 août 2019*
0.00
37.00
0.00
Tuesday, 6 August, 2019 Mardi 6 août 2019*
0.00
37.00
0.00

I wish to share room with (another workshop partcipant, please indicate the name). 
Je désire partager une chambre avec une autre participante, veuillez indiquer le nom.
130.00If you are accompanied by a guest who is not an AC/ EC member, please select the option above. Includes accommodation in double room (4-7 August, 3 nights) and Sunday dinner.

Si vous êtes accompagné d'un invité qui n'est pas membre d'AC / EC, veuillez sélectionner l'option ci-dessus. Comprend l'hébergement en chambre double (4-7 août, 3 nuits) et le dîner du dimanche.


Any special requirements (diet, mobility): / Demandes spéciales (régime, mobilité réduite):
Comments: / Commentaires

INVOICE DATA / DONNÉES DE FACTURATION

NB! If you had any payable selections, the invoice will be sent to you via e-mail in 5 business days. 
NB! Si vous choisissez des options payables, la facture vous sera envoyée par courrier électronique dans un délai de 5 jours ouvrables.

Invoice receiver`s name
Nom du destinataire de la facture 
The name of the company or person who is paying the invoice
Nom de l'entreprise ou de la personne qui paie la facture
Invoice receiver`s address
Nom de l'entreprise ou de la personne qui paie la facture​
Please write the full address
Merci d'indiquer l'adresse complète
VAT no. / N°  de TVA​
Country / Pays

*
Total: 0